J’ai lu et j’accepte les termes de la politique de confidentialité.

En me joignant au site, j’accepte les conditions générales et la communication du site partagé.

Services de traduction et de rédaction en italien

Recevez des traduction de la plus haute qualité et des services de copywriting en italien

Traduction professionnelle en italien

Content Localized offre une multitude de services de traductions en italien, notamment la traduction de l'italien vers toute autre langue et vice versa. Nous comprenons également une équipe complète professionnelle couvrant une large gamme de langues différentes. Il y a près de 60 millions de personnes dans le monde dont l'italien est la langue maternelle. Même si un nombre important vit en Italie, beaucoup d'Italiens utilisent cette langue de manière quotidienne dans de nombreux pays à travers le monde. 

Contenu de haute qualité en italien allant de paire avec une livraison rapide et fiable

Vous avez besoin de contenu de haute qualité en italien mais manquez de temps et de créativité pour le rédiger vous-même? Alors ne cherchez pas plus loin: notre équipe italienne peut vous fournir une multitude de services de traduction et de rédaction sans compromettre la qualité du contenu. Ces services de traduction et de rédaction incluent une variété de services tels que la recherche approfondie, la rédaction de brouillons d'articles et titres accrocheurs en italien. Avec l'aide de nos rédacteurs italiens qui se sont engagés à fournir des contenus de haute qualité, vous pourrez trouver un tas de manières pour raconter vos histoires de manière fascinante, mais également de booster votre présence en ligne, tout en restant innovant et pertinant. 

Laissez nos experts Italiens vous fournir des services top niveau de rédaction et de traduction

Notre équipe d'experts en traduction et rédaction italiennes est bien formée et peut travailler en un temps record pour vous fournir des services et matériels exceptionnels et de haute qualité. Notre équipe a pour motivation de répondre à vos attentes qui jouent un role primordial dans notre manière de travailler au quotidien, et nous incitent à continuer à créer des contenus incroyables. Avec notre expertise, nous pouvons gérer toute sorte de sujet existant, tout en nous assurant de fournir des services de rédaction et de traduction innovants, pertinant et accrocheurs en italien. 

La langue italienne

La langue italienne est connue comme étant la "langue romane" et va de pair avec le sarde (qui est le plus proche du latin de toutes les langues romanes). L'italien est parlé dans de nombreux endroits, dont l'Italie, la Suisse, San Marino, le Vatican et la Slovenie croate, particulièrement en Istrie occidentale. Cette langue de romance est l'une des principales langues d'Europe et est l'une des langues officielles de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, mais également du Conseil de l'Europe. L'italien est aussi la troisième langue la plus parlée en Union Européenne avec 65 millions de personnes d'origine italienne représentant environ 13% de la population européenne. Il est aussi connu comme la langue de la musique en raison de l'utilisation dans la terminologie musicale et est répandu dans les arts et le marché de produits de luxe. L'italien est aussi la quatrième ou cinquième langue la plus enseignée dans le monde.

Obtenir un contenu
Equipe italienne
Icone du drapeau italien
  • Snezana, C.

    Photo de Snezana Cicmil
  • Marco, P.

    Photo de Marco Petrungaro

Snezana, C. Superviseur de rédaction

Photo de Snezana Cicmil

Mon premier emploi était en tant que manager dans une entreprise internationale, ce qui a à peu près défini la suite de ma carrière. Après des études de Droit, j'ai obtenu un Master en langues. Les sciences du langage ont en fait été une partie inaliénable de la première partie de mon éducation. Cela dit, je dois souligner qu'il n'y a pas eu un seul jour au cours des 15 dernières années où je n'ai pas écrit ou parlé de langue(s) scandinave et/ou anglaise(s). Cela m'a beaucoup aidée dans mon travail quotidien.

Mes responsabilités actuelles: supervision d'une partie de l'équipe du département de rédaction, organisation et gestion du traitement de leur travail, maintien de la qualité de la traduction/localisation du contenu du système, fournir des idées de localisation et ajouter une perspective linguistique au développement, gérer les échéanciers du projet, etc.

A part cela, mon expérience inclut le SEO; la recherche par mot-clé, la construction de lien, et l'emailing. J'essaie constamment d'apprendre le PHP, le HTML, le MySQL, le CSS et le JavaScript, ce qui ajoutera, je l'espère, à tout ce qui précède.

Contacter la rédactrice

Marco Petrungaro Responsable de la langue italienne

Photo de Marco Petrungaro

De nos jours tout le monde peut écrire, mais cela ne veut pas dire que le monde est plein de rédacteurs de valeur. J'ai étudié la littérature et la philosophie, je suis devenu journaliste durant mes études et ainsi la première leçon que j'ai vite apprise est le gouffre entre les gens qui n'écrivent que pour leur plaisir et ceux qui rédigent avec un objectif spécifique.

J'ai démarré en tant qu'éditorialiste, couvrant toute sorte de nouvelles pour les journau et les sites internet, puis je suis passé dans le domaine de la publicité, notamment la campagne politique, les petits commerces, les produits et les entreprises. J'ai l'habitude de lire beaucoup afin de me tenir informé sur toutes les dernières tendances en matière de communication. 

La langue évolue, et nous aussi. Le métier requiert d'être au courant de ces sortes de changements qui sont parfois très rapides. A tout contexte et à tout client il y a une solution différente. La créativité est un outil, la fiabilité un atout, la patience un fond essentiel. 

A présent je gère quotidiennement des traduction de l'anglais vers l'italien, les relectures, la production de contenu écrit, la localisation et le développement final.

Chaque jour je bois mon café, je vérifie chaque tâche en attente d'être réalisée, j'organise mon temps et puis je démarre. C'est cela, travailler de manière réguilière, jouer avec les mots pour satisfaire les besoin du client, tout le reste n'est que fiction. 

Contacter le rédacteur