Service de traduction et de rédaction portugais br
Obtenez des services de traduction et de rédaction rapides et de haute qualité en portugais brésilien.
Traductions professionnelles en portugais br
Content Localized offre plusieurs services de traduction en portugais brésilien. Nous pouvons fournir des traductions du, et en, portugais brésilien dans presque toutes les langues. Environ 200 millions de personnes parlent actuellement le portugais brésilien. Le portugais brésilien est la langue la plus parlée au Brésil, et dans la diaspora brésilienne. Il ressemble beaucoup au portugais, mais possède un dialecte distinct.
Obtenez un contenu intéressant et pertinent en portugais br
Vous avez besoin d’un article en portugais brésilien, mais vous manquez de temps ou de créativité pour l'écrire vous-même? Nous couvrons vos besoins: notre équipe de rédaction est toujours prête à faire des recherches sur chaque sujet demandé et à rédiger des articles intéressants, convaincants et pertinents en portugais brésilien. Grâce à nos services de rédaction professionnels, votre contenu en portugais brésilien améliorera votre présence sur le Web, renforcera votre capacité d’atteindre les objectifs de votre vision et racontera votre histoire de manière intrigante et créative.
Services de traduction et de rédaction en portugais brésilien de haute qualité
Et si vous avez besoin d’une traduction ou d’une rédaction faite en vitesse, aucun problème: nous pouvons vous fournir un service rapide et ponctuel sans pour autant compromettre sa qualité. Nos rédacteurs sont habitués à des délais serrés, et en cas de documents ou de projets importants, plusieurs rédacteurs peuvent travailler simultanément afin de répondre aux exigences du client. De plus, nos rédacteurs ont un bon savoir-faire local et beaucoup d’expérience professionnelle, vous n’avez donc pas besoin de vous soucier de la qualité de la traduction, des expressions idiomatiques, des tournures de phrase, des variétés locales et d’autres exigences linguistiques.
Langue portugaise brésilienne
Le portugais brésilien est l'une des langues les plus importantes du monde de nos jours. Alors que la langue portugaise appartient à la famille des langues romanes occidentales, le portugais brésilien s’est formé durant la colonisation portugaise des Amériques. Du 16ème au 18ème siècle, le portugais brésilien s’est formé en tant que dialecte distinct comportant beaucoup de mots empruntés aux langues locales telles que l’amérindien, l’africain et le tupi. La phonologie et la prosodie du portugais brésilien révèlent une différence notable par rapport au portugais standard.
Obtenez le contenu
Equipe br
-
Nenad, J.
-
Djalma, L.
Nenad Jovanovic Superviseur de la rédaction
Après avoir été initié à la magie de la lecture dès son plus jeune âge, Nenad s'est plongé dans les arts mystiques de la littérature et de la bande dessinée si profondément qu'il a passé le point de non-retour il y a très longtemps.
À l'adolescence, il a commencé à faire de la multi-classification dans les domaines des sciences et des arts, développant une grande passion pour les mathématiques et la physique ainsi qu'un intérêt croissant pour la narration et la conception narrative. Cela l'a mené plus loin dans le monde de la conception et du développement de jeux, mais aussi dans le marketing et les médias - les eaux dans lesquelles il nage depuis plus d'une décennie maintenant. En dehors de cela, il a travaillé sur des scénarios pour plusieurs romans graphiques, des courts-métrages, une pièce de théâtre, de nombreux webzines d'art et de culture, et un roman (maintenant des années de création).
Durant ses temps libres, il joue de la basse dans deux groupes locaux atypiques, fréquente des festivals de musique obscure, escalade des montagnes et parle à son chat à propos de philosophie.
Contacter le rédacteurDjalma, L. Responsable de langue br
Je navigue entre l'informatique et la linguistique depuis longtemps, sur lesquels j'ai reçu une éducation formelle et j'apprécie vraiment les deux domaines. J'ai un baccalauréat en littérature et une maîtrise en sémantique computationnelle. Il est clair que mon objectif principal était de connecter les deux domaines, et j'ai trouvé un moyen de le faire.
Quand j'étais débutant, je voulais souvent écrire sur des sujets que je connaissais, mais comme il fallait que je m'adapte davantage, j'ai appris une chose: j'ai commencé à aimer écrire sur des sujets avec lesquels je n'étais pas très à l'aise. Je pouvais apprendre quelque chose de nouveau en faisant quelque chose que j'aime.
La recherche est la clé et je suis une personne très technique - cependant, je dois être flexible ou moulable pour bien m'intégrer. Si je ne peux pas m'adapter, je ne peux pas le faire correctement, et si je ne peux pas le faire correctement, ça ne rentrera pas, et si ça ne rentre pas, ça ne marchera pas. Je veux que les choses fonctionnent, et c'est la raison pour laquelle je suis ici. Quelle est la raison pour laquelle vous êtes ici? Avez-vous besoin de quelque chose? Mettons-nous au travail!
Contacter le rédacteur